История иногда умеет ухмыляться. Дочь влюбилась в того же человека, что и мать! Но у нее было состояние и теперь не было никаких препятствий… Кроме того самого, о котором ни Абигайль, ни Реджи не знали. Начались ухаживания, мистер Ван Дорн тоже попал под очарование возможного зятя. И дело двигалось к свадьбе.
А потом назначили и дату венчания.
Все произошло, как в настоящем романе: когда жених и невеста стояли у алтаря, дверь собора распахнулась и вбежал запыхавшийся Питер Морган. Он-то и рассказал правду: Абигайль едва не вышла замуж за собственного отца!
Питер хранил письма Сары. Нет, он не тосковал всю жизнь без нее – он женился и завел детей. Но помнил об этой девушке. И помнил, как звали ее дочь. И нового мужа. Точнее, он решил перечитать послания, когда наткнулся на газетное объявление.
Да, о свадьбах в ту пору писали в газетах! Считалось, что имя истинной леди появляется в газетах трижды: в день ее рождения, в день свадьбы и в день ее кончины. Вот Морган и прочел, что мистер Реджинальд Картрайт собирался взять в жены мисс Абигайль Ван Дорн. Был указан возраст брачующихся и место их рождения… И Питер ахнул. И посмотрел на дату. Газета пролежала на его столе больше недели, а ему некогда было ее прочесть. И он ринулся к церкви – венчание должно было состояться на следующий день. И он успел!
…Они с трудом приходили в себя. Свадьбу отменили. Реджи смущенно поведал историю о Саре, Абигайль глотала слезы. Она и отец уехали в Нью-Йорк при первой возможности. О них больше никто ничего не слышал.
Реджи Картрайт со временем женился. Его избранница не была хороша собой, но зато принесла ему неплохое приданое…
А эту историю позже описали в “Журнале Джентльмена”, откуда она и стала широко известна…